Det har vært kaotiske tilstander her de siste månedene, og personell har blitt flyttet, og personell er kommet utenfra fra andre sykehus i området.
I tillegg har de fått en helt ny pasientgrupper å forholde seg til, og mange nye og vanskelige arbeidsoppgaver.
Det har vært enorme omstillingsprosesser for dem, og de har virkelig tatt alt på strak arm.
Jeg er imponert.
Vi har derfor stor forståelse for at de blir litt utilpass og usikre når det plutselig står norske sykepleiere på deres vakt.
I ET NYTT MILJØ: Det norske innsatsteamet forsøker å bistå italiensk helsepersonell. Foto: Privat
Står i kleine situasjoner
Uansett hvor kleint det føles å stå sånn på vent, mens praten går på hektisk italiensk, så står vi i det.
Vi er blitt gode på akseptere den flaue følelsen og bare være i situasjonen, uansett.
Det å reise ut slik, krever faktisk at du tåler følelsen av å være ny, utilpass og i nokså kleine situasjoner.
Vi blir gode på å innta en svært ekstrovert posisjon, og rett og slett by på oss selv.
Prøver å snakke italiensk
Jeg hoster opp noen gloser fra Google translate:
Possiamo aiutare con parametri, igene del corpo e medicine - vi kan hjelpe med målinger av parametere, kro